這是進口“巖板”終結的開始嗎?Is this the beginning of the end for “YanBan” imports?
Good day to all of you!
大家好!
I just finished my third major trip to the Chinese domestic market. I visited Huzhou, Beijing, Baoding, Shijiazhuang and Kaifeng. Every single trip that I make with our people becomes a unique experience not only related to our industry but also about other things like culinary issues, architectural, personal, design, hospitality and so on, obviously this last trip we saw many different very interesting things.
我剛剛結束了對中國國內市場的第三次重要走訪。我去到了湖州、北京、保定、石家莊和開封。每一次我和我們同事的差旅都是一次獨特的經歷,不僅與我們行業有關,還與其他方面像佳肴、建筑、性格、設計、待客等等有關,很明顯,在對上這一次旅行中,我們看到了許多不同的非常有趣的事情。
Among the most noticeable to me was Beijing, a city that never cease me to impress. Its size, people, history, architecture and of course its ceramic markets. The city looked to me cleaner, more modern, the sky and air were also much better than two years ago when I was there the last time. Every time we visit Beijing it is a must to me to go eat Peking Duck and our distributor took us to have dinner at a very nice restaurant called DaDong, the food and environment was fantastic and the Peking Duck was incredible.
其中令我感受最明顯的是北京,一座永遠讓我印象深刻的城市。它的規模、人口、歷史、建筑,當然還有陶瓷市場。在我看來,這個城市更干凈、更現代,天空和空氣也比兩年前我上次去的時候好得多。每次來北京,我都一定去吃北京烤鴨,我們的經銷商帶我們去了一家非常好的餐廳,叫做“大董”,那里的食物和環境都很棒,北京烤鴨非常美味。
I noticed how the city has changed in just two years. I was able to tell the difference. Every time I go there it gives me the feeling of being a super powerful city full of energy. We visited only 3 markets of the several that there are there. Two Easy Homes and a Red Star. All of them looked busy and full of people. In a couple of them was extremely difficult to park. I believe that is probably good news. It is always nice to see traffic in the ceramic malls.
我注意到這座城市在短短兩年內發生了怎樣的變化。我能說出區別。每次去那里,都會給我一種充滿活力的超級強大的城市的感覺。我們只參觀了那里的三個市場,兩個居然之家和一個紅星美凱龍。所有人看起來都很忙,滿滿的人。其中幾個非常難停車。我相信這可能是個好的訊息。在陶瓷賣場里看到人流總是令人愉快的。
The Covid-19 controls in the hotels, malls and restaurants are tight and necessary. I have no complaints whatsoever, as a matter of fact they made me feel more comfortable. And I am not referring to Beijing only because in the other cities we visited the procedures were similar but in Beijing they were slightly stricter.
在酒店、商場和餐廳里,對新冠的控制是嚴格和必要的。我沒有任何抱怨,事實上,它們使我感到更加自在。我指的不僅是北京,因為在我們去過的其他城市,這些程序都是類似的,但在北京,它們要稍微嚴格一些。
As we moved to the other cities Baoding, Shijiazhuang and Kaifeng we saw and noticed a few things. Remember that we visited 5 different cities and more than 10 different markets in these cities. We toured the malls, saw our stores but also checked some of the competitors stores. Talked to many different people, designers, distributors, showroom people, sales people and so on.
當我們去到其他城市,保定、石家莊和開封時,我們看到并注意到了一些事情。請記住,我們訪問了5個不同的城市和這些城市里的10多個不同的市場。我們參觀了賣場,看了我們的專賣店,也看了一些競爭對手的店面。與許多不同的人交談,設計師、經銷商、展廳人員和銷售人員等等。
In a very simple way this is what we saw: Competition continues to be fierce but this time the fight is at another level because the battle is not only with price but also with store and product design. I will say about 20 different brands are making very nice products and their showrooms have been updated and upgraded to a more international world class taste. These are the brands that are leading as always in design and a few more new brands that decided to move up in the pyramid that made the adjustment to make the competition more difficult at the top (Not including 100% Italian Brands Showrooms).
用很簡單地方式來表達我們所看到的:競爭繼續激烈,但這一次的競爭是在另一個層面上,因為這場戰斗不僅在價格,也在專賣店和產品設計上。我會說大約有20個不同的品牌正在生產非常好的產品,他們的展廳已經更新升級,體現出更國際化的世界級品味。這些品牌一如既往地在設計上領先,還有少數新品牌決定往金字塔上面移動,這使得高端競爭更加困難(不包括100%意大利的品牌展廳)。
Second, we also saw many good products and it is a lot easier to find in almost any showroom of any brand good looking products and very well finished (Not only polished)
第二,我們也看到了很多好產品,幾乎在所有品牌的展廳都更容易找到好看的產品,而且質面效果很好(不僅僅是全拋的)。
Third, it is easy to see more and more big size slabs “YanBan” in many different brands, not anymore only on the top brands, but what is interesting here regarding this point is that in most cases the products are already manufactured by the different brands in China. You don’t see that much anymore like 3 years ago the invasion of big slabs from India. As the Chinese Industry continues to open new lines of big slabs, the country most affected will be India. I believe that in a very short period of time of less than 2-3 years imports from India will be reduced to a very low amount if not zero.
第三,我們在許多不同的品牌很容易看到越來越多的大板“巖板”,不僅僅是頂級品牌,而有意思的是,在大多數情況下,產品已經是由不同品牌在中國生產的。你再看不到像三年前那樣的印度大板入侵了。隨著中國行業不斷推出新的大板生產線,受影響最大的國家將是印度。我相信,在不到2—3年極短的時間內,從印度的進口將減少到非常低的數量,如果不是零。
Italy is another story as the “Made in Italy” has a lot of weight and is in top of mind for the Chinese consumers. Nevertheless, I believe that imported large sizes from Italy will also suffer as the Chinese Industry keeps opening new lines and making technological improvements specially the ones related to the different finishes and structures of the big slabs. This make take more time, so I believe the first Italian products that will get the most pressure would be the polished ones as China very good making this finish.
意大利則是另一個故事,因為“意大利制造”很有分量,在中國消費者腦海中是頂級的。不過,我相信,隨著中國行業不斷開辟新生產線和改進技術,特別是與大板的不同質面和模具效果相關的技術,從意大利進口的大板也將受到影響。這需要花費更多時間,所以我認為首個承受最大壓力的意大利產品將是全拋類的,因為中國非常擅長生產這種質面。
There will be also a lot of pressure on the pricing as it will more than likely will be going down as China starts increasing its production making it difficult for the importing brands again first on the polished finished products and then with the matte ones.
價格上也會有很大壓力,因為隨著中國開始增加產量,價格很可能會下降,這給進口品牌再次帶來困難,先是在全拋產品上,然后到亞光的。
There is no denying that the market is going to change with these things that are already happening and they will happen very fast like always happen when China decides to make a big move. This took longer than I expected but it is finally happening and this may the beginning of the end of imported products at least in large amounts. Don’t expect to see the invasion of Italian Brands to the Chinese Market anymore!
不可否認的是,市場將隨著這些已經發生的事情而發生變化,而且變化會非常迅速,就像中國決定采取重大行動時總是發生的那樣。這比我預期的時間要長,但它終于發生了,這可能是進口產品結束的開始,至少對大量進口。別再指望看到意大利品牌入侵中國市場了!
Humberto Valles
ICC General Manager
本文鏈接: http://http://www.afastream.com/content/?2317.html